Profiles Search » Daniel Mills

Daniel Mills

Daniel's avatar

Hometown / ville
Calgary

Age / âge
22

Instrument
Trumpet

How old were you when you started playing your instrument? / Quel âge aviez-vous quand vous avez commencé à jouer votre instrument ?
10 years old / 10 ans

Why did you choose your instrument / Pourquoi avez-vous choisi cet instrument ?
I went to be in my Junior High's Jazz Band, so I had to pick an appropriate instrument. My dad played the trombone in high school, and my sister despises the saxophone, so I defaulted to the trumpet. Thus my fate was sealed. / Je me suis joint au groupe de jazz de mon école et je devais choisir un instrument approprié. Mon père jouait du trombone au secondaire et ma sœur déteste le saxophone – je suis donc passé à la trompette. C’est ainsi qu’en a décidé le destin.

What are your professional goals? / Décrivez quelques-unes de vos ambitions professionnelles.
Although I'm still figuring it out, I'd like to run and perform in a multi-disciplinary arts company. Oh, I'd also like a Wikipedia page about me one day (one that doesn't get removed by moderators) / Pendant que je suis encore en train de faire le point, j’aimerais m’évader et me joindre à une compagnie d’arts multidisciplinaires. J’aimerais aussi un jour avoir ma propre page sur Wikipedia (que les modérateurs ne suppriment pas)

What made you decide to pursue classical music? / Pourquoi avez-vous choisi une formation en musique classique ?
Truthfully, I believe my parents kind of forced me into it as a young child. However, now I am glad that they did. The variety and expansiveness of the repertoire, and the constant aspiration for excellence keeps me going. / En fait, je peux dire que mes parents m’ont forcé à un jeune âge. Je suis maintenant heureux qu’ils l’aient fait. La variété et la grandeur du répertoire – et l’aspiration constante à l’excellence – me tiennent à aller.

What is the biggest challenge you face in your pursuit of a career in music? / Quel est le plus grand obstacle à surmonter afin de poursuivre une carrière en musique ?
Keeping a level-head amongst the ongoing politics and musical scandals, never being too hard on yourself, and somehow having enough time for a personal life. / Garder la tête froide parmi la politicaillerie et les scandales. Ne jamais être trop sévères avec soi-même, et se garder du temps pour la vie privée.

How do you feel you will benefit from participation in NYO Canada? / Comment pensez-vous que votre participation à NYO Canada puisse vous aider?
I believe it will give me valuable orchestral experience, increase my levels of joy due to the awesome repertoire, and most importantly, create some relationships with other musicians that I hope will last for a long time. / Je crois que l’ONJC me donnera une expérience orchestrale qui fera hausser mon niveau de joie – à cause du super répertoire. Plus important, je me créerai des relations avec d’autres musiciens qui dureront, je l’espère, très longtemps.

Do you write or arrange your own music? / Êtes-vous compositeur ou arrangeur de votre propre musique ?
I have previously. / Je l’ai déjà fait.

Do you participate in any other performing or creative arts?/ Êtes-vous artiste dans un autre milieu que la musique (théâtre, arts visuels, etc.) ?
I dance recreationally, and enjoy a dose of theatrics here and there. / Je danse pour le plaisir et j’aime le théâtre ici et là.

What are your interests outside classical music / Avez-vous d’autres intérêts à part la musique classique ?
Besides dance and theatre, I enjoy art, films, Facebook, a moderate level of celebrity buzz, and hopscotch. / En plus de la danse et du théâtre, j’aime les films artistiques, Facebook, des potins sur les vedettes en dose modérée et la marelle.

Who is your favourite classical musician? / Quel est votre artiste (classique) préféré ?
Vladimir Ashkenazy and Bradley Powell

Who is your favourite non-classical musician? / Quel est votre artiste (non classique) préféré ?
B. Spears (among others...) / B. Spears (parmi tant d’autres...)

What is your favourite piece of music? / Quel est votre morceau préféré ?
Mahler's Symphony No. 2 /

What has recently played on your Mp3? / Qu’écoutez-vous ces jours-ci sur votre Mp3?
Caribou, Robyn, Messiaen

If you weren't touring with NYO Canada what would you be doing with your summer? / Si vous ne faisiez pas partie de NYO Canada que feriez-vous cet été?
I was tentatively planning a trip to Peru to hopefully discover myself. / Je songeais à m’évader au Pérou pour tenter de m’y retrouver.

What is there about you that you think people might be surprised to know? / Y a-t-il quelque chose à votre propos qui est un peu surprenant ou hors de l’ordinaire?
Over last holiday season, I worked as a "Living Statue" at a mall. I got paid to stand still in a variety of lavish costumes. I was subject to lots of verbal abuse, but provided entertainment for the holiday shoppers. / Lors de la dernière saison des Fêtes, j’étais une « statue vivante » au centre commercial du coin. Oui, je me suis fait payer pour me tenir immobile en portant de superbes costumes. J’ai entendu beaucoup d’injures, mais j’ai bel et bien diverti les magasineurs.

What advice would you give young artists just starting out? / Quel conseil donneriez-vous aux jeunes artistes qui viennent de commencer?
Keep both short term and long term goals, and don't be afraid to explore all possibilities! There is never only one way. / Ayez des buts à court et à long terme et ne craignez pas d’explorer toutes les possibilités ! Il y a toujours plus d’une façon de faire les choses.

For returning members: What is your fondest memory from a previous session and/or tour? / Pour participants vétérans: Quels sont vos souvenirs préférés de la session ou tournée précédente de NYO Canada?
Keep both short term and long term goals, and don't be afraid to explore all possibilities! There is never only one way. / Revoir les Rocheuses avec le même regard que ceux qui ne les avaient jamais vues auparavant. Avoir entendu le quatuor à cordes SuperNova jouer Ligeti.