Profiles Search » Ludovik Lesage-Hinse, QC

Ludovik Lesage-Hinse, QC

Trois-RivièRes , Quebec , CANADA

Ludovik's avatar

01. How old were you when you started playing your instrument?/ Quel âge aviez-vous quand vous avez commencé à jouer votre instrument ?
10

02. Why did you choose your instrument?/ Pourquoi avez-vous choisi cet instrument ?
Étant natif de Shawinigan, j'étais au sein de l'orchestre des jeunes Philippe Fillion comme saxophoniste. Jérôme Néron était le chef d'orchestre et était aussi responsable du programme Musique-études de l'école St-François d'Assise. Voyant que j'avais du potentiel, il m'a demandé si je voulais m'inscrire à son école. Cela a causé mon déménagement à Trois-Rivières. Il n'y avait pas le saxophone dans le choix d'instrument, alors j'ai choisi la clarinette, car je trouvais que ça se ressemblait. C'est pour cela qu'aujourd'hui, je joue toujours de la clarinette, en plus du saxophone.

03. Describe some of your professional goals./Décrivez quelques-unes de vos ambitions professionnelles.
J'espère avoir un poste dans un orchestre professionnel. J'aimerais aussi faire carrière soit comme soliste ou comme musicien au sein d'un groupe de musique de chambre. Comme autres possibilités, je n'écarte pas l'enseignement ou un métier dans le domaine de la santé.

04. What are your other interests and/or hobbies?/ Quels sont vos autres intérêts ou passe-temps?
J'aime faire du ski alpin l'hiver. J'aime aussi la lecture et le cinéma.

05. Do you write/arrange your own music?/ Êtes-vous compositeur ou arrangeur de votre propre musique ?
oui

06. Who is your favourite classical musician?/ Quel est votre artiste (musicien) préféré ?
Il y en a trop! Cependant, je crois que Sabine Meyer et qu'Arno Bornkamp sont des incontournables.

07. What is your favourite piece of music?/ Quel est votre morceau préféré ?
La sonate ondine de Reinecke

08. What is your favourite concerto for your instrument?/ Quel est votre concerto préféré pour votre instrument?
Le concerto de Copland

10. What made you decide to pursue classical music?/ Pourquoi avez-vous choisi une formation en musique classique ?
Ma mère m'a initié à la musique classique dès mon plus jeune âge et j'ai commencé le piano à l'âge de 3 ans. J'ai ensuite changé d'instrument, car j'avais plus de plaisir à jouer en grand groupe, ce qui arrive moins en tant que pianiste. La musique classique a donc toujours été dans ma vie et j'ai toujours voulu en faire le plus possible, ce qui explique pourquoi j'y consacre maintenant mes études au niveau supérieur.

11. What do you think is the biggest challenge you face in your pursuit of a career in music?/ Quel est le plus grand obstacle à surmonter afin de poursuivre une carrière en musique ?
À mon avis, c'est l'instabilité économique. Dans une carrière en musique, on sait jamais ce qui peut arriver le lendemain. Il y a beaucoup de compétition et il faut savoir être à la bonne place au bon moment pour bien gagner sa vie.

12. Why did you choose to apply to NYO Canada?/ Pourquoi avez-vous choisi de poser votre candidature pour NYO Canada?
Pour vivre une expérience d'orchestre enrichissante, tout en perfectionnant mon anglais! Pour rencontrer de nouvelles personnes dans le milieu musical également!

13. How do you feel you will benefit from participation in NYO Canada?/ Comment bénéficierez-vous de votre participation dans le programme de NYO Canada?
Je vais améliorer mes qualités d'instrumentiste à l'orchestre, en musique de chambre et ma technique en général.

14. Were you accepted to any other summer music programs this year?/ Avez-vous été accepté/e à tout autre programme musical estival cette année?
Non

15. If you weren’t touring with the NYO Canada, what would you be doing during the summer?/ Si vous n’étiez pas en tournée avec NYO Canada, que feriez-vous cet été?
Je travaillerais à l'Aluminerie de Bécancour comme les deux dernières années en tant qu'opérateur à la station de lavage.

16. What was the proudest moment of your music career thus far?/ Jusqu’ici, quel est le moment de votre carrière musicale qui vous a apporté le plus de fierté?
C'est en 2012, lorsque j'ai été invité comme soliste à interpréter le Concerto pour saxophone de Pierre-Max Dubois avec l'Orchestre Métropolitain pour une série de trois concerts.

17. What scholarships, if any, have you been awarded in the past year?/ Quelles bourses, le cas échéant, avez-vous remporté au cours de la dernière année?
Plusieurs bourses d'excellence et aussi pour mon implication au Conservatoire de musique de Trois-Rivières.

18. What awards, if any, have you won in the past year?/ Quels prix, le cas échéant, avez-vous remporté au cours de la dernière année?
Le prix de musique de chambre au Festival Pierre-de-Saurel, le 3e prix du Festival-Concours de Lanaudière et le concours de concerto du Conservatoire de musique de Trois-Rivières, ce qui m'a permis de jouer le premier mouvement du Concerto pour clarinette en la K.622 de Mozart avec l'orchestre du Conservatoire.

 
     
CMS POWERED BY MANTIS CONTENT MANAGEMENT SYSTEM