Profiles Search » Camille St-Pierre, QC

Camille St-Pierre, QC

Trois-RivièRes , Quebec , CANADA

Camille's avatar

01. How old were you when you started playing your instrument?/ Quel âge aviez-vous quand vous avez commencé à jouer votre instrument ?
5 ans

02. Why did you choose your instrument?/ Pourquoi avez-vous choisi cet instrument ?
Ma mère est pianiste accompagnatrice et elle voulait que je fasse de la musique. Elle m'a proposé de jouer du piano, du violon ou du violoncelle. À 5 ans, je ne connaissais pas le violoncelle alors je lui ai demandé c'était quoi et elle m'a dit que c'était le plus bel instrument. J'ai donc choisi cela!

03. Describe some of your professional goals./Décrivez quelques-unes de vos ambitions professionnelles.
Je ne sais pas encore. L'année prochaine, j'entreprendrai un double DEC en musique et en sciences de la nature. J'adore l'orchestre et la musique de chambre. Par contre, si j'ai la possibilité d'être soliste, je crois que c'est ce qui me plairait le plus!

04. What are your other interests and/or hobbies?/ Quels sont vos autres intérêts ou passe-temps?
Je suis très sportive. Je fais de la course à pied, du vélo, du ski alpin et du ski nautique. J'adore bouger et toujours apprendre de nouvelles choses!

05. Do you write/arrange your own music?/ Êtes-vous compositeur ou arrangeur de votre propre musique ?
Non

06. Who is your favourite classical musician?/ Quel est votre artiste (musicien) préféré ?
Pablo Casals

07. What is your favourite piece of music?/ Quel est votre morceau préféré ?
Grand Tango d'Astor Piazzola

08. What is your favourite concerto for your instrument?/ Quel est votre concerto préféré pour votre instrument?
Concerto de Dvorak

09. For returning members: What is your fondest memory from a previous session and/or tour?/ Pour participants vétérans : Quels sont vos souvenirs préférés de la session ou tournée précédente de l’ONJC ?
Très difficile, j'ai beaucoup trop de beaux souvenirs. J'ai adoré le dernier concert avec mon quintette. Les deux semaines de tournée étaient vraiment plaisantes aussi. C'était la récompense après toutes ces semaines de travail!

10. What made you decide to pursue classical music?/ Pourquoi avez-vous choisi une formation en musique classique ?
Je crois qu'une formation en musique classique te permet d'avoir une bonne technique et ainsi pouvoir explorer les autres styles plus aisément puisqu'elle t'amène à savoir bien lire la musique.

11. What do you think is the biggest challenge you face in your pursuit of a career in music?/ Quel est le plus grand obstacle à surmonter afin de poursuivre une carrière en musique ?
La musique est un métier qui nécessite beaucoup de temps et de pratique. Il faut être extrêmement travaillant. C'est aussi un domaine très compétitif.

12. Why did you choose to apply to NYO Canada?/ Pourquoi avez-vous choisi de poser votre candidature pour NYO Canada?
Une expérience extraordinaire! De beaux moments, de belles rencontres!

13. How do you feel you will benefit from participation in NYO Canada?/ Comment bénéficierez-vous de votre participation dans le programme de NYO Canada?
Cela me permettra de m'améliorer en orchestre, en musique de chambre et en tant que soliste. J'apprendrai aussi beaucoup de répertoire en peu de temps, donc j'améliorerai ma lecture à vue.

14. Were you accepted to any other summer music programs this year?/ Avez-vous été accepté/e à tout autre programme musical estival cette année?
Non, je n'ai pas fait d'autres auditions.

15. If you weren’t touring with the NYO Canada, what would you be doing during the summer?/ Si vous n’étiez pas en tournée avec NYO Canada, que feriez-vous cet été?
Je travaillerais et peut-être que j'irais dans un camp musical avec mes amies du Conservatoire.

16. What was the proudest moment of your music career thus far?/ Jusqu’ici, quel est le moment de votre carrière musicale qui vous a apporté le plus de fierté?
Gagner le concours de concerto du Conservatoire qui m'a permis de jouer le concerto en ré de Haydn avec orchestre en novembre 2014.

17. What scholarships, if any, have you been awarded in the past year?/ Quelles bourses, le cas échéant, avez-vous remporté au cours de la dernière année?
Bourses du Conservatoire, Bourse d'excellence du Collège Laflèche.

18. What awards, if any, have you won in the past year?/ Quels prix, le cas échéant, avez-vous remporté au cours de la dernière année?
Gagné le concours de concerto au Conservatoire

 
     
CMS POWERED BY MANTIS CONTENT MANAGEMENT SYSTEM