Profiles Search » Jeremy Dyck

Jeremy Dyck

Boucherville , Quebec , CANADA

Jeremy's avatar

Hometown / ville
Boucherville

Age / âge
19

Instrument
Violin

How old were you when you started playing your instrument? / Quel âge aviez-vous quand vous avez commencé à jouer votre instrument ?
3 and a half

Why did you choose your instrument / Pourquoi avez-vous choisi cet instrument ?
I fell in love with the violin when I was very young so I don't remember. The story goes I heard a young violinist of public television and then I asked over and over again for a violin until I got one. / Mon amour pour le violon a commencé lorsque j'étais si jeune que je ne me souviens plus pourquoi j'ai voulu en jouer. Cependant, mes parents me disent que c'est à la suite d'une prestation télévisé que d'un jeune violoniste que je me suis mis à demander pour un instrument sans relâche.

What are your professional goals? / Décrivez quelques-unes de vos ambitions professionnelles.
I would like to be a violinist in an orchestra or maybe a violin teacher... or maybe a chamber musician... or all of the above? I love music and so as long as I get to play music for the rest of my life I'll be happy. / J'aimerais être un musicien d'orchestre ou peut être un professeur de violon... ou un musicien de chambre... ou peut être toutes ces choses? Bref, si je peux jouer de la musique pour le reste de mes jours, je serai bien heureux!

What made you decide to pursue classical music? / Pourquoi avez-vous choisi une formation en musique classique ?
I was still undecided last year when I participated in the NYOC's program; actuarial sciences or music? But I had such a wonderful experience I knew I would never be able to give it up! / J'étais toujours indécis l'an dernier lorsque j'ai participé au programme de l'ONJC; actuariat ou musique? Mais, j'ai tellement aimé mon été en musique que j'ai su que dorénavant, je ne pourrais y renoncer!

What is the biggest challenge you face in your pursuit of a career in music? / Quel est le plus grand obstacle à surmonter afin de poursuivre une carrière en musique ?
The biggest challenge in music is having to work relentlessly to get better. It's a very competitive career from an early stage so it's important to keep practicing everyday as much as possible. / Le plus grand défi en musique, c'est de ne jamais ralentir. Il faut toujours pratiquer sans relâche pour essayer d'être meilleur de jour en jour. Après tout, c'est un milieu très compétitif du début à la fin.

How do you feel you will benefit from participation in NYO Canada? / Comment pensez-vous que votre participation à NYO Canada puisse vous aider?
The NYO provides a unique opportunity to play great music with great musicians. In addition, you get to meet great people from all over Canada. / Le programme de l'ONJC est unique car il permet de jouer de l'excellente musique en compagnie de musiciens tout aussi exceptionnels que la musique. C'est aussi une opportunité unique de rencontrer des gens issu de partout au Canada.

Do you write or arrange your own music? / Êtes-vous compositeur ou arrangeur de votre propre musique ?
Yes, I write music once in a while. / Oui, je compose parfois.

Do you participate in any other performing or creative arts?/ Êtes-vous artiste dans un autre milieu que la musique (théâtre, arts visuels, etc.) ?
No, but I do appreciate other arts. / Non, cependant, j'aime beaucoup tous les arts.

What are your interests outside classical music / Avez-vous d’autres intérêts à part la musique classique ?
More music? It's about all I do. Though I guess I also love reading. / D'autre musique? C'est plus ou moins la seul chose que je fais à longueur de journée. Par contre, je dois aussi dire que j'aime beaucoup la lecture.

Who is your favourite classical musician? / Quel est votre artiste (classique) préféré ?
Jascha Heifetz

Who is your favourite non-classical musician? / Quel est votre artiste (non classique) préféré ?
I have many (Patrick Watson, Ingrid St-Pierre, Arcade Fire...)

What is your favourite piece of music? / Quel est votre morceau préféré ?
Prelude to Lohengrin by R. Wagner

What has recently played on your Mp3? / Qu’écoutez-vous ces jours-ci sur votre Mp3?
Fireflies of Montreal by Laurena Segura along with Bartok and Mozart Quartets

If you weren't touring with NYO Canada what would you be doing with your summer? / Si vous ne faisiez pas partie de NYO Canada que feriez-vous cet été?
I would probably be working somewhere... and practicing. / Je travaillerais en quelque part... tout en pratiquant bien sûr!

What is there about you that you think people might be surprised to know? / Y a-t-il quelque chose à votre propos qui est un peu surprenant ou hors de l’ordinaire?
I used to be a sports program for my first three years in high school. I used to play hockey and I've won many figure skating competitions when I was in elementary school. / J'ai fait un programme de sports-études pour trois ans lorsque j'ai commencé le secondaire. J'ai aussi remporté plusieurs compétitions de patinage artistique lorsque j'étais au primaire.

What advice would you give young artists just starting out? / Quel conseil donneriez-vous aux jeunes artistes qui viennent de commencer?
Have fun... but don't forget to play your scales everyday! (And support Canadian music, it's really good!) / Amusez vous... mais n'oubliez pas de pratiquer vos gammes à chaque jour! (Et encouragez la musique canadienne, elle est vraiment superbe!)

For returning members: What is your fondest memory from a previous session and/or tour? / Pour participants vétérans: Quels sont vos souvenirs préférés de la session ou tournée précédente de NYO Canada?
Tour was amazing. I loved going to Halifax for the first time. / La tournée était extraordinaire. J'ai adoré aller à Halifax pour la première fois.