Profiles Search » Graham Isaak

Graham Isaak

Winnipeg , Manitoba , CANADA

Graham's avatar

Hometown / ville
Winnipeg

Age / âge
22

Instrument
Double Bass / Contrebasse

How old were you when you started playing your instrument? / Quel âge aviez-vous quand vous avez commencé à jouer votre instrument ?
16 years old / 16 ans

Why did you choose your instrument / Pourquoi avez-vous choisi cet instrument ?
I was playing French horn, but I wanted to be able to play in my junior high school jazz band and they didn't take French horns; so I learned electric bass instead. I picked up jazz bass quickly, and my teacher soon moved me on to upright. / Explore and be open. No one's all right or all wrong. Find out what you love, but don't be afraid to spend time with the unfamiliar until it gets more comfortable. If you love something, make sure you really love it... it takes 10 000 hours to master it!

What are your professional goals? / Décrivez quelques-unes de vos ambitions professionnelles.
I was playing French horn, but I wanted to be able to play in my junior high school jazz band and they didn't take French horns; so I learned electric bass instead. I picked up jazz bass quickly, and my teacher soon moved me on to upright. / Je veux composer de la musique de film depuis longtemps. Mon projet idéal serait auprès de Disney/Pixar ! Composer pour un orchestre serait super, aussi.

What made you decide to pursue classical music? / Pourquoi avez-vous choisi une formation en musique classique ?
The sound of an orchestra! I've been listening to orchestral movie soundtracks and watching the Winnipeg Symphony for the past eight years; it's been a love that's far exceeded "just a hobby." / Le son d’un orchestre ! J’écoute des bandes sonores orchestrales et j’assiste aux concerts du Winnipeg Symphony depuis les huit dernières années. C’est un amour profond, pas « juste un passe-temps ».

What is the biggest challenge you face in your pursuit of a career in music? / Quel est le plus grand obstacle à surmonter afin de poursuivre une carrière en musique ?
Too many options, and too little guarantee of success! / Trop de choix, pas assez de garanties de succès !

How do you feel you will benefit from participation in NYO Canada? / Comment pensez-vous que votre participation à NYO Canada puisse vous aider?
This will be my first chance to play in a full-sized orchestra with a bass section! I'm also excited to travel and participate in some spectacular repertoire. / Ce sera ma première occasion de jouer dans un orchestre complet, en section basse ! Je suis emballé de voyager et de jouer son répertoire spectaculaire.

Do you write or arrange your own music? / Êtes-vous compositeur ou arrangeur de votre propre musique ?
Yes / Oui

Do you participate in any other performing or creative arts?/ Êtes-vous artiste dans un autre milieu que la musique (théâtre, arts visuels, etc.) ?
Yes, I recently scored a play - Strindberg's A Dream Play / Oui, j’ai récemment composé la musique d’une pièce de théâtre - « A Dream Play » de Strindberg

What are your interests outside classical music / Avez-vous d’autres intérêts à part la musique classique ?
Books and movies! Recently I've started getting interested in philosophy. Also, food has always been an interest - cooking it and eating it of course! / Livres et films ! Je m’intéresse depuis peu de temps à la philosophie. La bouffe m’a toujours intéressé : cuisiner et la manger aussi !

Who is your favourite classical musician? / Quel est votre artiste (classique) préféré ?
Right now - Bernard Herrmann. / En ce moment, Bernard Herrmann.

Who is your favourite non-classical musician? / Quel est votre artiste (non classique) préféré ?
Michael Giacchino - don't know if that counts as classical or not. / Michael Giacchino – je ne sais pas s’il compte comme classique ou non.

What is your favourite piece of music? / Quel est votre morceau préféré ?
Prelude à l'après-midi d'un faune (Debussy)

What has recently played on your Mp3? / Qu’écoutez-vous ces jours-ci sur votre Mp3?
Wagner's Das Rheingold, Act 4 / Das Rheingold de Wagner, 4e acte

If you weren't touring with NYO Canada what would you be doing with your summer? / Si vous ne faisiez pas partie de NYO Canada que feriez-vous cet été?
Sadly, working to save up for university. Although I would break up the monotony by attending Winnipeg's endless stream of summer festivals: jazz, folk, fringe folklorama. / Malheureusement, je travaillerais pour me permettre l’université. Bien sûr, je casserais la monotonie en assistant à la foule de festivals musicaux d’été de Winnipeg : jazz, folk, fringe, folklorama.

What is there about you that you think people might be surprised to know? / Y a-t-il quelque chose à votre propos qui est un peu surprenant ou hors de l’ordinaire?
I used to take tap dance lessons. I once dropped my pants while giving a valedictorian speech. / J’ai déjà suivi des cours de claquettes. Et une fois, en prononçant le discours d’adieu au secondaire, j’ai perdu mon pantalon.

What advice would you give young artists just starting out? / Quel conseil donneriez-vous aux jeunes artistes qui viennent de commencer?
Explore and be open. No one's all right or all wrong. Find out what you love, but don't be afraid to spend time with the unfamiliar until it gets more comfortable. If you love something, make sure you really love it... it takes 10 000 hours to master it! / J’ai déjà suivi des cours de claquettes. Et une fois, en prononçant le discours d’adieu au secondaire, j’ai perdu mon pantalon.