Profiles Search » Darren Hicks

Darren Hicks

Ottawa , Ontario , CANADA

Darren's avatar

Hometown / ville
Middleton

Age / âge
21

Instrument
Bassoon / Basson

How old were you when you started playing your instrument? / Quel âge aviez-vous quand vous avez commencé à jouer votre instrument ?
12 years old. / 12 ans

Why did you choose your instrument / Pourquoi avez-vous choisi cet instrument ?
Well, I didn't really choose it. When I was 8 or 9 I used to play on a hockey team with the band director's son. He noticed how terrible I was at hockey and pegged me for a bassoonist. I think it's a pretty good fit. / Je ne l’ai pas vraiment choisi. J’avais huit ou neuf ans et je jouais au hockey avec le fils du directeur de la fanfare. Il a remarqué que j’étais nul au hockey et a vu en moi un joueur de basson. Oui, ça me va assez bien.

What are your professional goals? / Décrivez quelques-unes de vos ambitions professionnelles.
Well, I didn't really choose it. When I was 8 or 9 I used to play on a hockey team with the band director's son. He noticed how terrible I was at hockey and pegged me for a bassoonist. I think it's a pretty good fit. / J’aimerais devenir premier basson dans l’un des grands orchestres nord-américains. J’aimerais aussi avoir un studio dans une grande école de musique ou un conservatoire.

What made you decide to pursue classical music? / Pourquoi avez-vous choisi une formation en musique classique ?
I'm not really 100% sure. I just couldn't really see myself enjoying anything else./ Je ne suis pas sûr… Je ne me vois pas vraiment aimer autre chose.

What is the biggest challenge you face in your pursuit of a career in music? / Quel est le plus grand obstacle à surmonter afin de poursuivre une carrière en musique ?
The biggest challenge is probably the lack of jobs and the high competition. / Le plus grand défi? Le manque d’emploi et la concurrence vive.

How do you feel you will benefit from participation in NYO Canada? / Comment pensez-vous que votre participation à NYO Canada puisse vous aider?
The biggest benefit is the experience you gain from just playing in an orchestra. You can't learn how to do that by reading a book. Also, being around such high-level players will push me to be better. / Le plus grand défi? Le manque d’emploi et la concurrence vive.

Do you write or arrange your own music? / Êtes-vous compositeur ou arrangeur de votre propre musique ?
I've dabbled, but it's nothing to write home about. / Le plus grand défi? Le manque d’emploi et la concurrence vive.

Do you participate in any other performing or creative arts?/ Êtes-vous artiste dans un autre milieu que la musique (théâtre, arts visuels, etc.) ?
I wish I could. I've got two left-feet and can't draw/paint my way out of a paper bag. / J’aurais beaucoup aimé ! Mais je ne sais vraiment pas danser et le dessin, non, pas du tout.

What are your interests outside classical music / Avez-vous d’autres intérêts à part la musique classique ?
Sports, literature, math and physics, architecture, art history, food. / Les sports, la littérature, les maths, la physique, l’architecture, l’histoire de l’art et la bouffe.

Who is your favourite classical musician? / Quel est votre artiste (classique) préféré ?
How about top 5: Rostropovich, Chris Millard, James Ehnes, Yefim Bronfman, and Emmanuel Pahud./ Mes cinq premiers : Rostropovitch, Chris Millard, James Ehnes, Yefim Bronfman et Emmanuel Pahud.

Who is your favourite non-classical musician? / Quel est votre artiste (non classique) préféré ?
At the moment, Nick Drake. He was so far ahead of his time... / En ce moment, Nick Drake. Il était vraiment à l’avant-garde...

What is your favourite piece of music? / Quel est votre morceau préféré ?
Tough one... probably the Bach Preludes and Fugues. / Difficile… Probablement les préludes et fugues de Bach.

What has recently played on your Mp3? / Qu’écoutez-vous ces jours-ci sur votre Mp3?
A whole lot of people./ Plein de monde.

If you weren't touring with NYO Canada what would you be doing with your summer? / Si vous ne faisiez pas partie de NYO Canada que feriez-vous cet été?
Probably working to pay off some student debt and then going to the Banff Centre for three weeks. / Je travaillerais sûrement pour rembourser mes prêts étudiants et je passerais ensuite trois semaines au Banff Centre.

What is there about you that you think people might be surprised to know? / Y a-t-il quelque chose à votre propos qui est un peu surprenant ou hors de l’ordinaire?
I originally wanted to be a percussionist. Thank goodness that I never followed through on that one. / Je voulais être percussionniste. Dieu merci, ça ne s’est jamais réalisé !

What advice would you give young artists just starting out? / Quel conseil donneriez-vous aux jeunes artistes qui viennent de commencer?
Practice lots, but practice well. Just logging in hours will not help you grow as a musician. Tackle problems in your technique when they arise, not 5 years down the line. It will make your life so much easier. Also, apply to as many summer festivals and scholarships as you can! / Pratiquez beaucoup, et pratiquez bien. Le faire juste pour le faire, ça ne donne rien. Affrontez les problèmes techniques dès que vous les décelez, pas cinq ans plus tard. Ça va vous faciliter la vie. Aussi, faites des demandes pour autant de festivals d’été et de bourses que possible !