Profiles Search » Stephane Krims

Stephane Krims

Stephane's avatar

Hometown / ville
Edmonton

Age / âge
16

Instrument
Double Bass / Contrebasse

How old were you when you started playing your instrument? / Quel âge aviez-vous quand vous avez commencé à jouer votre instrument ?
7 years old / 7 ans

Why did you choose your instrument / Pourquoi avez-vous choisi cet instrument ?
I think I was just really attracted to the bass almost immediately when I first saw them in elementary. It might have even been the physical look more than the actual sound that drew me to it. They do sound nice, though. And I turned out to be much better at it than at any other instrument, so I decided to pursue it. (Update: Mom just told me I was 4 when I started pining for a bass. I vaguely sort of remember it.) / Je pense que la contrebasse m’a attiré dès que je l’ai vue, à l’école primaire ! Je pense que son look me plaisait plus que sa sonorité. Elle sonne bien, pourtant. Et en fin de compte, j’étais bien meilleur à la contrebasse qu’à mon autre instrument alors je l’ai choisi. (Mise à jour : ma mère me dit que j’ai commencé à vouloir une contrebasse à l’âge de 4 ans. Je m’en souviens vaguement.)

What are your professional goals? / Décrivez quelques-unes de vos ambitions professionnelles.
Professional goals? I don't even know whether I want to be a bassist, a conductor, a composer, or what. They all hold a strong prospect for me. Though I do like to think that I want to be a hard worker, no matter what I do. / Ambitions professionnelles? Je ne sais même pas si je veux être contrebassiste, chef d’orchestre, compositeur ou quoi. Toutes ces possibilités m’intéressent beaucoup. Je pense toutefois que je travaillerai fort dans tous les cas.

What made you decide to pursue classical music? / Pourquoi avez-vous choisi une formation en musique classique ?
I think the two biggest factors are 1) how every now and then I come across a piece, whether emotionally driven or classical and restrained that moves me in a way I just can't describe. That really hooks me and 2) the fact that with classical music (or so it seems) you really have no choice but to constantly maintain a habit of practicing pretty much your whole life. / Je crois que les deux principaux facteurs sont les suivants : 1) de temps en temps, j’entends une pièce émotive ou retenue qui m’émeut d’une façon impossible à décrire. Cela m’accroche vraiment. Et 2) le fait qu’avec le classique, il semble que nous n’avons pas d’autre choix que de conserver l’habitude de le pratiquer toute sa vie.

What is the biggest challenge you face in your pursuit of a career in music? / Quel est le plus grand obstacle à surmonter afin de poursuivre une carrière en musique ?
Discipline and practice. I haven't had a chance to practice bass for 8 hours a day or more, for months going on years, since I'm still in high school. That idea quite frankly scares me at times, though I see it as being absolutely necessary if one wants to pursue a career in music. / Discipline et pratique. Je n’ai pas encore eu la chance de pratiquer la contrebasse pendant huit heures par jour ou plus, pendant des mois et des années, parce que je suis encore au secondaire. L’idée me fait un peu peur parfois, mais je vois que c’est absolument nécessaire pour une carrière en musique.

How do you feel you will benefit from participation in NYO Canada? / Comment pensez-vous que votre participation à NYO Canada puisse vous aider?
Discipline and practice. I haven't had a chance to practice bass for 8 hours a day or more, for months going on years, since I'm still in high school. That idea quite frankly scares me at times, though I see it as being absolutely necessary if one wants to pursue a career in music. / Comme je l’ai mentionné ci-dessus, je n’ai pas beaucoup d’expérience à jouer chaque jour, alors, d’avoir à le faire (vraisemblablement) à l’ONJC me donnera une bonne idée de ce que cela veut dire. Je pense aussi que je serai en compagnie de bien meilleurs musiciens que moi, alors ça pourrait me motiver à travailler plus fort et à m’améliorer.

Do you write or arrange your own music? / Êtes-vous compositeur ou arrangeur de votre propre musique ?
Yes / Oui

Do you participate in any other performing or creative arts?/ Êtes-vous artiste dans un autre milieu que la musique (théâtre, arts visuels, etc.) ?
Not really. / Pas vraiment.

What are your interests outside classical music / Avez-vous d’autres intérêts à part la musique classique ?
Hmmmm, that's a tough one. I really like some other genres of music, most notably jazz and pretty much anything modern or eccentric. I enjoy mechanical things, like assembling various objects or learning how things work. / Hmmmm, difficile. J’aime bien d’autres genres de musique, notamment le jazz et presque tout ce qui est moderne et excentrique. J’aime la mécanique, j’aime assembler des choses et voir comment elles fonctionnent.

Who is your favourite classical musician? / Quel est votre artiste (classique) préféré ?
Neeme Jarvi and Catalin Rotaru always impress me. / Neeme Jarvi et Catalin Rotaru m’impressionnent toujours.

Who is your favourite non-classical musician? / Quel est votre artiste (non classique) préféré ?
Don't really have one. Aaron Parks is pretty high up on my list, I know that. / Je n’en ai pas vraiment. Aaron Parks se place assez haut dans ma liste, ça, c’est évident.

What is your favourite piece of music? / Quel est votre morceau préféré ?
I don't have one. / Je n’en ai pas.

What has recently played on your Mp3? / Qu’écoutez-vous ces jours-ci sur votre Mp3?
I don't have one. / Je n’en ai pas.

If you weren't touring with NYO Canada what would you be doing with your summer? / Si vous ne faisiez pas partie de NYO Canada que feriez-vous cet été?
Don't know. Would most likely be doing some other kind of workshop music- or physic-related. / Je ne sais pas. Probablement un autre type d’atelier, en musique ou en physique.

What is there about you that you think people might be surprised to know? / Y a-t-il quelque chose à votre propos qui est un peu surprenant ou hors de l’ordinaire?
there’s something about smart people writing like this, without any capitalization, that i find really interesting. probably because three of the musicians i respect the most tend to write like this. though i think it's for smaller-scale stuff than this. like comments and such. / je pense que, souvent, les intellos écrivent comme cela, sans majuscules, et je trouve ça très intéressant. probablement parce que les musiciens que je respecte écrivent comme cela. je pense que c’est surtout pour de plus petits trucs que ceci, comme de petits commentaires et des trucs comme cela.

What advice would you give young artists just starting out? / Quel conseil donneriez-vous aux jeunes artistes qui viennent de commencer?
I'd say, if you want to be really great with your art, be aware that the process is lifelong and arduous, to say the least. You can kick around and do it for fun if you want, but in most cases any discerning listener will find the results to be mediocre. I think most young artists actually know this. Matter of fact, I probably need to be educated on that more than the people I'm hypothetically preaching to here. /Je dirais que si vous voulez grandir dans votre art, vous devez savoir que le processus dure toute la vie et qu’il est ardu, pour le moins dire. Vous pouvez le faire pour le plaisir seulement, mais, dans la plupart des cas, les auditeurs avisés trouveront alors vos résultats médiocres. Je pense que la plupart des jeunes artistes le savent déjà. En fait, je pense que je dois m’éduquer sur ce point de vue là encore plus que les gens à qui je prêche en ce moment.

 
     
CMS POWERED BY MANTIS CONTENT MANAGEMENT SYSTEM